A tízfilléres sátán. Közelítések a ponyvához
Domokos Áron: A tízfilléres sátán. Közelítések a ponyvához (Anyanyelvi Kultúraközvetítés, 7(1), 2024.).
Domokos Áron: A tízfilléres sátán. Közelítések a ponyvához (Anyanyelvi Kultúraközvetítés, 7(1), 2024.).
„A döntésképtelenség nem feltétlenül rossz dolog. Ha valakit nem ragadnak meg a szlogenek, a pártok, az eszmék és a halál, az önmagában is olyan eszme lehet, amiért érdemes meghalni. Azt hittem, nekem nincs hitvallásom… most viszont rájöttem, hogy van, méghozzá nagyon is erős." (330.) A Különös éden Dick 1987-ben megjelent összegyűjtött történeteinek magyar kiadása, az Agave kiadóra jellemző minőségben. Létrejöttében számos magyar fordító és irodalmár működött közre. Mivel a kötet eddig kiadatlan írásokat tartalmaz, természetszerűleg műfaji és minőségbeli sokszínűség jellemzi....
H. Nagy Péter, Időtornyok, fotókiállítás. 2024. 11. 30.
Popkult a Szinnyei Szalonban: Játék - Szöveg - Írás. Juhász Viktor író, műfordító, videójáték-tervező. 2024. 09. 19., 18:00.
Bugár Jóba Gréta (1998, Komárom) a komáromi Selye János Egyetem Tanárképző Karának biológia–magyar nyelv és irodalom szakán szerezte diplomáját 2024-ben. Érdeklődési köréhez tartozik a fantasztikus irodalom és a science-fiction, diplomadolgozatát Klímafikciók a kortárs irodalomban címmel készítette. Szabadidejében szívesen foglalkozik képzőművészettel. Jelenleg Komáromban tanít.
Octavia E. Butler a science fiction klasszikusa. Magam azonban inkább úgy szoktam fogalmazni, hogy a nem technológiai indíttatású sci-fi mérföldköve. A regényei többségében ugyanis a tudományos gondolkodás és érvelés nem kap akkora hangsúlyt, hogy ez a címke az esetében maradéktalanul elfogadható legyen; az életműve korántsem homogén. Butler inkább – jó értelemben véve – deviáns, és ez okoz azért némi dilemmát a recepciójában. Felfigyelhetünk erre az Agave kiadónál – nemrég Kleinheincz Csilla fordításában – napvilágot látott Rokonság című regény kapcsán is....